|
|
Autor |
Wiadomość |
MeDi
Administrator
Dołączył: 24 Sty 2006
Posty: 898
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 14:36, 06 Lut 2006 |
|
Tutaj wklejajcie rozmówki niemieckie, oczywiście z tłumaczeniem na polski .
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Ania ^^
:-(
Dołączył: 07 Lut 2006
Posty: 108
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Jaworzno (południowy wschód od Katowic)
|
Wysłany:
Sob 16:49, 11 Mar 2006 |
|
Ha, to ja sie tu wykarze
Im Fluzeug (w samolocie)
S: Etwas zu trinken? (coś do picia?)
Y: Ja, bitte (tak, prosze)
S: Kaffee oder Tee? (kawe czy herbate?)
Y: Kaffee, bitte (prosze kawe)
S: Mit Milch und Zucker? (z mlekiem i cukrem?)
Y: Mit Milch (z mlekiem)
T: Entschuldigung, wann sind wir in Munchen? (przepraszam, kiedy będziemy w Monachium?)
S: In zwei Stunden (za dwie godziny)
Y: Kommen Sie aus Deutschland? (czy pani pochodzi z Niemiec?)
T: Nein, ich komme aus Luxemburg. Und Sie? (nie, pochodze z Luksemburga. A pani?)
Y: Ich komme aus Japan (ja jestem z Japonii)
T: Aus Tokio? (z Tokio?)
Y: Nein, aus Sapporo. Und wo wohnen Sie? (nie, z Sapporo. A gdzie pani mieszka?)
T: In Augsburg. (w Augsburgu)
Y: Un ich, ich wohne in Munchen bei Frau Gluck (ja mieszkam w Monachium u pani Gluck)
T: Sie haben aber Gluck (to ma pani szczęście)
narazie tylko jedno Jak zrobiłam błędy, nie bić! ( gdzieniegdzie np. Gluck ma być "u" umlałt ( nie wiem jak sie to pisze xD ale chyba wiecie o co chodzi? takie dwie kreseczki nad literką xD))
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Wampire Girl
:(
Dołączył: 08 Mar 2006
Posty: 271
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lu&!n ;);)
|
Wysłany:
Sob 19:05, 11 Mar 2006 |
|
Nio to ja też coś napiszem:)
Martin: Hallo Gabi! Hier Martin. Hast du am Samstag Zeit? Ich möchte dich einladen. (Cześć Gabi! Tutaj Martin. Masz czas w sobotę? Ja chciałbym cię zaprosić.)
Gabi: Samstag? Also in zwei Tagen. (Sobota? To za dwa dni.)
Martin: Ja, ich habe schon Monika und Martin eingeladen. (Tak, ja już zaprosiłem Monikę i Markusa.)
Gabi: Was ist denn am Samstag bei dir los? (A co będzię się działo w sobotę?)
Martin: Ich habe Geburtstag und ich mache eine Party. (Ja mam urodziny i robię przyjęcie.)
Gabi: Klasse! Wann geht's los? (Super! Kiedy to się zaczyna?)
Martin: Samstag 16 Uhr, in der Schillerstraße 28. (Sobota 16 godzina, na ulicy Schillera 28.)
Gabi: O.K. Abgemacht! Ich komme bestimmt. (Okej. Zgoda! Przyjdę napewno).
Tak jak już wcześniej wspominałam to może być trochę dziecinne i bezsensu, ale to z moich podręczników od niemca. Ale może komuś się przyda:) Wkrótce postaram się zamieścić więcej.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ania ^^
:-(
Dołączył: 07 Lut 2006
Posty: 108
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Jaworzno (południowy wschód od Katowic)
|
Wysłany:
Sob 19:21, 11 Mar 2006 |
|
To ja dam nastepne
Y: Guten Tag, Frau Gluck! Ich bin Yuki. (dzień dobry pani Gluck. Jestem Yuki)
F.G: Guten Tag! Willkommen in Deutschland! Bitte kommen Sie herein. (dzień dobry! Witam w Niemczech. Prosze wejść)
Y: Danke! (dziękuje)
F.G: Hier ist das Wohnzimmer. Bitte, nehmen Sie Platz! Sie sind sicher durstig. Mochten Sie ein Wasser, einen Kaffee oder eine Cola? (Tutaj jest salon. Prosze, niech pani usiądzie. Na pewno chce się pani pić. Napije się pani wody, kawy czy coli?)
Y: Eine Cola bitte (prosze cole)
F.G: Hier ist die Kuche. Hier essen wir. Das ist das Schlafzimmer. Das ist das Bad. Da konnen Sie duschen. Und das Zimmer ist fur Sie. (Tutaj jest kuchnia. Tu jadamy. To jest sypialnia. To jest łazienka. Może pani tu wziąć prysznic. A to jest pokój dla pani)
Y: Oh! Das Zimmer ist groB und hell.Da habe ich viel Platz. Es gibt auch einen Fernseher! (O, ten pokój jest duży i jasny. Mam tu wiele miejsca. Jest też telewizor!)
F.G: Ja, Sie konnen hier fernsehen oder im Wohnzimmer. (tak, może pani oglądać telewizje tu lub w salonie)
Y: Und wer ist das? (A to co?)
F.G: Das ist Mainzel, die Katze. Sie durfen Mainzel ruhig streicheln (to jest Mainzel, kotka. Można ją spokojnie głaskać)
Y: Ich liebe Tiere. Ich habe ze Hause einen Hund. Er heiBt Mannchen (kocham zwierzęta. Mam w domu psa. Nazywa się Ludzik)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Staff
Dołączył: 17 Mar 2006
Posty: 83
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa!
|
Wysłany:
Nie 9:31, 28 Maj 2006 |
|
Gdy chcemy znaleźć jakieś miejsce, a nie mamy mapy przy sobie;PPP
- EnTschuldigung, wie komme ich zum Brandenburger Tor? (Przepraszam, jak dosTane się do Brandenburger Tor?)
- Nehmen Sie die S-Bahn, Linie 3 oder 5. STeigen Sie in der FreidrichsTrasse aus und dann fahren Sie miT der S-Bahn, Linie 1 weiTer. (Proszę jechać koleją miejską -- chyba Tu chodzi o Tramwaj, Tylko że Tramwaj To sTrassenbahn -- linie 3 albo 5. Proszę wysiąść na FreidrichsTrasse i potem jechać koleją miejską linie 1)
- Also, zuerst Linie 3 oder 5, dann in der FreidrichsTrasse umsTeigen in Linie 1. (Więc, najpierw linią 3 albo 5, poTem przesiąść się na FreidrichsTrasse w linie 1.)
- STimmT. (Dokładnie???)
- Danke. (Dziękuję)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
scandalous
Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pią 12:39, 22 Cze 2007 |
|
To może ja dodam mały słowniczek slangu języka niemieckiego? Ale nie wiem czy to nie będzie jednoznaczne ze złamaniem regulaminu. ;d
Jeśli tak, to bardzo przepraszam, ale nie było żadnego, konkretnego działu, w którym mogłabym to umieścić. ^^.
Pflanz dich. - Siadaj.
Schnickschnack - Drobnostka.| Mała rzecz.
Leck mich am Arsch. - Pocałuj mnie w ****.
Hau ab! - Odczep się.| Odwal się.
Ich knall` dir gleich eine. - Zaraz Ci wpieprzę. o.O
Fresser - pot. żarłok.
Blöde Tussi. - Głupia idiotka. (Zazwyczaj do dziewczyny, która ma blond włosy. Ja osobiście jestem blondynką i nie biorę tego do siebie ;p )
Guck mal, welch eine Schnitte. - Ty, spójrz jaka laska.
Tyle mi w głowie na poczekaniu zostało. xD Resztę mam w zeszycie w wolnym czasie opublikuję na forum. I jak? Podoba się?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
© 2001/3 phpBB Group :: FI Theme ::
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
| |